Московский государственный университет печати

Л.Б. Грузинова


         

Библиография. Раздел 2. Иностранная библиография

Учебник для вузов


Л.Б. Грузинова
Библиография. Раздел 2. Иностранная библиография
Начало
Печатный оригинал
Об электронном издании
Оглавление
1.

Предисловие

2.

Введение

3.

Глава 1. Национальная библиография: основные понятия и тенденции развития

3.1.

Принципы отбора документов для изданий национальной библиографии (НБ)

3.2.

Ретроспективная национальная библиография (РНБ)

3.3.

Текущая национальная библиография (ТНБ)

3.3.1.

Закон об обязательном экземпляре (ЗОЭ)

3.4.

Перспективная национальная библиография (ПНБ)

3.5.

Вопросы для самопроверки

4.

Глава 2. Национальная библиография в зарубежных странах

4.1.

Национальная библиография в странах Западной Европы и США

4.1.1.

Великобритания (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии)

4.1.2.

Соединенные Штаты Америки

4.1.3.

Франция

4.1.4.

Германия

4.2.

Национальная библиография в странах Центральной и Восточной Европы

4.2.1.

Болгария (Республика Болгария)

4.2.2.

Венгрия (Венгерская Республика)

4.2.3.

Польша (Республика Польша)

4.2.4.

Румыния (Республика Румыния)

4.2.5.

Чехия и Словакия (Чешская Республика и Словацкая Республика)

4.2.6.

Государства бывшей Социалистической Федеративной Республики ЮгославииИстория НБ рассматривается в хронологических границах существования Югославии как единого государства (1918-1991).

4.3.

Национальная библиография в странах Азии, Африки и Латинской Америки

4.4.

Вопросы для самопроверки

5.

Глава 3. Всемирная библиография

5.1.

Вопросы для самопроверки

6.

Глава 4. Иностранные справочные издания

6.1.

Универсальные энциклопедические издания

6.2.

Биобиблиографические справочники и словари

6.3.

Вопросы для самопроверки

7.

Глава 5. Издательская и книготорговая библиография в зарубежных странах

7.1.

Великобритания

7.2.

Соединенные Штаты Америки

7.3.

Франция

7.4.

Германия

7.5.

Вопросы для самопроверки

8.

Заключение

9.

Библиографический список

10.

Приложение

Указатели
382   именной указатель
437   предметный указатель
3   указатель иллюстраций

Термин всемирная библиография употребляется в двух значениях. С одной стороны, под всемирной библиографией имеют в виду библиографические указатели с международным охватом документов. С другой - его используют для обозначения международного библиографического сотрудничества.

Своим появлением термин «всемирная» или «международная библиография» обязан швейцарскому ученому Конраду ГеснеруГеснер К. (1516-1565), филологу-эллинисту, врачу, зоологу, ботанику и, наконец, библиографу. Ему принадлежит четырехтомная «Всеобщая библиотека»Всеобщая библиотека (Bibliotheca universalis...), К. Геснер (Bibliotheca universalis.... Цюрих, 1545-1555), представляющая собой подробный библиографический указатель авторов и их сочинений на латинском, греческом и еврейском языках. В пояснении к указателю К. Геснер объясняет причины, побудившие его взяться за этот грандиозный труд: «Все в жизни может погибнуть. Погибла самая богатая библиотека древнего мира - Александрийская библиотека. От многих великих произведений античности до нас дошли только названия. Еще недавно погибла удивительная библиотека венгерского короля Матвея Корвина. Если погибнут те знания, которыми владеют современники, человечество упадет до уровня дикарей во вновь открытых странах»Цит. по: Симон К.Р. История иностранной библиографии. С. 117.. Эти соображения и заставили К. Геснера закрепить все сведения о литературе, которые ему удалось собрать.

Источниками для подготовки каталога, как указал сам К. Геснер, стали крупнейшие библиотеки Рима, Болоньи и Венеции, а также труды Иеронима СтридонскогоИероним Стридонский, Геннадия МарсельскогоМарсельский Геннадий, Иоанна ТриттенгемскогоИоанн Триттенгемский и их последователей (см. подробно гл. 4).

Первый том (1545) имеет подзаголовок: «Всеобщая библиотека или полнейший каталог всех писаний на трех языках: латинском, греческом и еврейском, сохранившихся и не сохранившихся, старых и новейших вплоть до настоящего дня, ученых и неученых, открытых для всех и таящихся в библиотеках. Новый труд, необходимый не только для устроения общественных и частных библиотек, но и крайне полезный для всех, радеющих о лучшем изучении любого искусства или науки». Материал в этом томе представлен в алфавите фамилий авторов. Вторая и третья части «Библиотеки» представляют тот же материал, но уже по отраслям знания. В четвертой части (1555) приведены сведения о книгах, изданных после 1545 г., а также восполнены имевшиеся в первой части пропуски.

В общей сложности «Библиотека» К. ГеснераГеснер К. содержит сведения о 15 тыс. книг, принадлежащих примерно 5 тыс. авторов с древнейших времен до середины XVI в. Большая часть библиографических описаний снабжена подробными аннотациями. Сведения о произведениях выдающихся авторов (в первую очередь античных) включали оглавления или же выдержки и цитаты из текстов произведений, а в некоторых случаях - и современную оценку отдельных трудов и творчества в целом. Библиографический список произведений каждого из представленных К. Геснером авторов предварялся краткой биографической справкой. Свыше 12 тыс. книг систематизировано по детальной схеме и снабжено предметным указателем.

Количество изданных в следующем, XVII в. книг значительно увеличилось. Потребность в их библиографическом отражении привела к появлению «Моря книг» (Mare magnum)Моря книг (Mare magnum), Ф. Маручелли - международного указателя, подготовленного флорентийским эрудитом Ф. МаручеллиМаручелли Ф. и представлявшего, по выражению К.Р. Симона, «необозримый хаос разнородных описаний и выдержек, втиснутый в шесть тысяч столь же разнородных рубрик»Симон К.Р. История иностранной библиографии. С. 196..

В ряду международных репертуаров XVIII в. особое место принадлежит «Всеобщему европейскому лексикону книг» (Allgemeines Europaisches Bucher-Lexicon…, 1742-1753), составленному лейпцигским книготорговцем Теофилем ГеоргиГеорги Т.. В четырех частях «Лексикона» были отражены книги на немецком, латинском и французском языках, изданные в XVI - первой половине XVIII в. В основу указателя были положены ярмарочные каталоги, что, во-первых, привело к ряду ошибок и неточностей, а во-вторых, ярмарочные каталоги не отражали и не могли отразить всю печатную продукцию Европы указанного периода. Поэтому «Лексикон» Т. ГеоргиГеорги Т. не мог претендовать на исчерпывающую полноту.

На протяжении всех последующих столетий история мировой библиографии подобных трудов не знала. Лишь в конце XIX - первой половине XX в. увидели свет первые крупные указатели с международным охватом документов. Среди причин их появления следует назвать все возрастающее увеличение мировой печатной продукции и интенсивное развитие науки. Последнее обстоятельство особенно важно, так как инициаторами и авторами подобных трудов становились ученые, стремившиеся библиографическими средствами зафиксировать и отразить уровень развития мировой науки в целом либо отдельных ее областей.

Наиболее значительным изданием XIX в. стал «Каталог научных статей» (Catalogue of scientific papers, 1867-1902, 1914-1925)Каталог научных статей (Catalogue of scientific papers), составленный Лондонским королевским обществом и рассчитанный на подготовленного читателя-специалиста. Если в первой серии, состоящей из шести томов, было расписано содержание более 1500 журналов на английском, французском, немецком, итальянском, шведском и голландском языках за период с 1800 по 1863 г., то в четвертой - уже были представлены статьи из журналов (1884-1900) и на других европейских языках (испанском, русском, чешском, венгерском, румынском и т.д.).

Лондонскому королевскому обществу принадлежала также идея подготовки «Международного каталога научной литературы» (International catalogue of scientific literature, 1902-1919)Международный каталог научной литературы (International catalogue of scientific literature) - текущего ежегодного указателя изданий естественнонаучной литературы. Отсутствие финансовых средств заставило членов общества обратиться к академиям наук и другим научным учреждениям ряда стран с предложением о совместной подготовке каталога. Каждый из участников, таким образом, отвечал за подготовку библиографических описаний книг и журналов соответствующей тематики своей страны.

По содержанию «Международный каталог» был определен как библиографический указатель, регистрирующий все труды по математике, астрономии, физике, химии, минералогии, геологии, географии, ботанике, зоологии, анатомии, физиологии, психологии и антропологии независимо от места и вида их издания. Принципы подготовки и организации каталога обсуждались на международных конференциях (1896, 1898, 1900). В итоге были разработаны специальная схема классификации (17 разделов) и инструкция по составлению библиографических карточек. Ответственность за исполнение возлагалась на специально создаваемые местные бюро. В России эти функции исполнялись утвержденным в 1901 г. Бюро международной библиографии при Императорской академии наукПодробно см.: Гейнц Е.А. Бюро международной библиографии // Русские библиографические организации. Пг., 1915. С. 34-39; Головко Г.В. О бюро международной библиографии Академии наук // Историко-библиографические исследования: Сб. науч. тр.
СПб., 1993. Вып. 3. С. 70-77..

Таким образом, «Международный каталог» стал первым коллективным трудом ученых разных государств (включая США, Японию и Мексику), в 17 отраслевых сериях которого были отражены книги и журнальные статьи 34 стран за 1901-1919 гг.

Задачу учета статей из научных журналов и сборников пыталась решить немецкая издательская фирма Феликса ДитрихаДитрих Ф.. Выпускаемая ею «Международная библиография журнальных статей с включением статей из сборников» (Internationale Bibliographie der Zeitschriftenliteratur mit Einschluss von Sammelwerken)Международная библиография журнальных статей с включением статей из сборников (Internationale Bibliographie der Zeitschriftenliteratur…), Ф. Дитрих начала издаваться в 1896 г. как «Библиография немецкой журнальной литературы» (Bibliographie der deutschen Zeitschriftenliteratur)Библиография немецкой журнальной литературы (Bibliographie der deutschen Zeitschriftenliteratur), Ф. Дитрих, получившая в 1911 г. подзаголовок «Серия А». А созданная в этом же году «Серия В» стала называться «Библиография иноязычной журнальной литературы» (Bibliographie der fremdsprachigen Zeitschriftenliteratur)Библиография иноязычной журнальной литературы (Bibliographie der fremdsprachigen eitschriftenliteratur),
Ф. Дитрих. В отличие от «Международного каталога» указатель Дитриха имел более ограниченные географические рамки. В нем расписывались в основном немецкоязычные журналы, и в меньшей степени - научная периодика на итальянском, английском, французском и голландском языках. И это было объяснимо: задача всемирного охвата силами одной издательской фирмы вряд ли могла быть осуществлена в данный период.

То же самое можно сказать и о «Международном указателе к периодическим изданиям» (International index to periodicals devoted chiefly to the humanities and science)Международный указатель к периодическим изданиям (International index to periodicals devoted chiefly to the humanities and science), Х. Уилсон, впервые изданном в 1913 г. американской фирмой Х. Уилсона. Международный характер здесь также весьма условен, так как основным источником являлась американская научная периодика, а в качестве иностранной были представлены преимущественно английские издания. В настоящее время указатель выпускается под названием «Указатель социальных и общественных наук» (Social Sciences Humanities Index)Указатель социальных и общественных наук (Social Sciences and Humanities Index) весной каждого года и расписывает содержание более двухсот журналов научного содержания США и Великобритании.

В 1932 г. в издательстве Р.Р. БаукераБаукер Р.Р. увидело свет первое издание «Международного справочника Улрик по журналам» (Ulrich's International Periodicals Directory)Международный справочник Улрик по журналам (Ulrich's International Periodicals Directory), подготовленное заведовавшей в то время отделом периодики Нью-Йоркской публичной библиотеки Каролиной УлрикУлрик К.. В отличие от предыдущих «Улрик» (как его чаще называют) не расписывает содержание журналов, сборников и других периодических и продолжающихся изданий, а дает лишь их систематизированный библиографический перечень, не ограничиваясь рамками какой-либо области знания. В первом издании было учтено около 6 тыс. названий преимущественно американских журналов. Со временем географические границы учета расширялись, менялся состав и наполнение тематических рубрик. Издания последних лет состоят из пяти томов и включают сведения о более чем 170 тыс. названий сериальных (периодических, продолжающихся и серийных) изданий из 200 стран мира. Начиная с 32-го издания (1993/1994) к указателю журналов добавился отдельный том по газетам. Если в первые десятилетия каталог выпускался раз в 2-3 года, теперь он в обновленном и актуализированном виде издается ежегодно. Наряду с библиографической информацией пользователю сообщаются почтовые и электронные адреса, номера телефонов и факсов. Версия «Ulrich's Plus» на CD-ROM обновляется ежеквартально, в режиме on-line - ежемесячно. Поиск изданий в электронных версиях осуществляется по 24 признакам и 2569 предметным рубрикам.

К библиографическим изданиям с международным охватом иногда относят и основанный в 1898 г. американским издателем Х. Уилсоном «Кумулятивный указатель книг» (Cumulative Book Index - CBI)Кумулятивный указатель книг (Cumulative book index - CBI), Х. Уилсон, который с 1929 г. имеет подзаголовок «Мировой указатель книг на английском языке» (см. подробно гл. 2). Однако здесь надо иметь в виду то, что, хотя указатель и отражает издательскую продукцию многих стран, он ограничивает этот учет только изданиями на английском языке. То же следует сказать и о печатных библиотечных каталогах крупнейших библиотек мира, которые многими зарубежными авторами (Г. ШнейдерШнейдер Г., Ф. НестлерНестлер Ф., В. ТотокТоток В., Р. ВейтцельВейтцель Р., Т. БестерманнБестерманн Т. Schneider G., Nestler F. Handbuch der Bibliographie. 726 S.; Handbuch der bibliographischen Nachschlagewerke / Totok-Weitzel: In 2 Bd. Fr.-am-M., 1984; Besterman T. A world bibliographie
of bibliographies and of bibliographical catalogues: In 5 Vol. Lausanne, 1965-1966. и др.) относятся к международным библиографическим репертуарам. Такой подход в классифицировании библиотечных каталогов верен лишь с точки зрения того, что в фондах национальных и других крупных библиотек представлены издания, выпущенные в разных странах мира и в разные исторические периоды. Однако ни одна библиотека не имеет и не может иметь в своих фондах исчерпывающий и полный репертуар мировой печатной и другой издательской продукции. Любая национальная, специализированная или университетская библиотека комплектует свои фонды, руководствуясь определенными принципами. Естественно, что формирование фонда зарубежных изданий является одной из функций библиотеки, но не приоритетной. Кроме того, печатный библиотечный каталог создается в целях более полного удовлетворения запросов пользователей и эффективного использования библиотечных ресурсов. Поэтому называть библиотечные каталоги библиографическими репертуарами с международным охватом можно весьма условно.

В то же время следует учитывать тот факт, что печатные библиотечные каталоги - исключительно важный источник библиографической информации о местонахождении документов и их полного библиографического описания. Это обстоятельство послужило началом осуществления проекта по созданию международного «Каталога кратких заглавий инкунабул» (The Incunable Short Title Cataloque - ISTC), инициатором которого выступила в 1980 г. Британская библиотека. Позднее к участию в каталоге присоединились и другие крупные библиотеки, отвечающие за подготовку своих национальных разделов.

Таким образом, совершенно очевидным и необходимым условием подготовки международных библиографических указателей является сотрудничество национальных библиотечных, библиографических и других информационных учреждений всех государств мира, что и отражается в содержании второго значения понятия «всемирная библиография». Особую актуальность международное библиографическое сотрудничество приобрело в последние десятилетия ХХ в. в связи со значительным ростом книгопроизводства и развитием новых информационных технологий.

Зарождение международного библиографического сотрудничества как одного из направлений библиографической деятельности относится ко второй половине XIX в. и имеет свои причины, к которым относятся интенсивное развитие издательского дела и, как следствие, увеличение выпуска печатной продукции, а также создание в большинстве стран мира национальных библиографических и библиотечных обществ и осознание библиографии самостоятельным видом деятельности в ряду прочих. Не менее важным обстоятельством является и развитие всех областей научного знания, о чем свидетельствует целый ряд крупных и значимых открытий, сделанных именно в этот период и определивших дальнейшее развитие мировой науки.

В истории международного библиографического сотрудничества условно можно выделить два этапа:

  1. Создание первых международных библиографических организаций и формирование основных принципов международного библиографического сотрудничества (конец XIX в. - 1939 г.).
  2. Дальнейшее развитие основ международного библиографического сотрудничества, разработка его правовых, методологических и методических принципов (с 1945 г.).

С полным основанием можно говорить о том, что в результате деятельности Лондонского королевского общества по созданию «Международного каталога научной литературы» были заложены основы международного библиографического сотрудничества. Но, пожалуй, самым значительным событием конца XIX в. стало учреждение в 1895 г. в Брюсселе Международного библиографического института (Institut international de bibliographie)Международный библиографический институт (Institut international de bibliographie), основанного по инициативе Поля ОтлеОтле П. и Анри ЛафонтенаЛафонтен А. Поль Отле (Paul Otlet, 1868-1944) - библиограф и книговед; Анри Лафонтен (Henri La Fointaine, 1854-1943) - юрист и библиограф.. Организации МБИ предшествовало проведение в этом же году международной библиографической конференции, на которой и было принято решение о создании «особого частного ученого общества» - МБИ - с целью изучения «вопросов, относящихся к библиографии, представительства библиографических интересов и развития международной библиографии»Казанский П. Всемирный каталог и Международный библиографический союз // Журнал Мин-ва нар. просвещения. 1896. № 12. С. 209-210.. Научно-библиографическая деятельность МБИ осуществлялась в трех основных направлениях: разработка и создание международной десятичной классификации (УДК), разработка международных правил каталогизации и составление Универсального библиографического репертуара (УБР)Универсальный библиографический репертуар - УБР (Repertoire Bibliographique Universel), ставшего первым крупным международным библиографическим проектом. Цель УБР (Repertoire Bibliographique Universel) виделась участникам проекта в отражении всей печатной продукции, появившейся в мире от начала книгопечатания до начала ХХ в. Результатом программы должен был стать мировой свод печатных изданий, представленных в алфавитном и систематическом порядке. Еще на учредительной конференции (1895) были сформулированы требования к составлению репертуара: «его подвижность (карточный вариант); систематическая организация каталога (на основе переработанной десятичной классификации американского библиографа М. ДьюиДьюи М.); международность и официальность этого предприятия»Хомякова И.Г. «Неисправимый библиографический мечтатель»: Научные связи Поля Отле и РБО в 1896-1918 гг. // Библиогр. 2000. № 1. С. 86.. Участники конференции, кроме того, акцентировали внимание на необходимости введения во всех странах единообразного законодательства об обязательном экземпляре и его представлении в специально созданные официальные учреждения.

Приступая к работе над УБР, разработчики проекта надеялись на то, что подготовка репертуара займет не более пяти лет. К началу Первой мировой войны было составлено около 17 млн. библиографических описаний, организованных в несколько обширных картотек: основной репертуар книг и статей, представленный в алфавитном и систематическом порядке; так называемый «документационный» репертуар, содержавший сведения о графических документах (карты, ноты, чертежи, изобразительная продукция); «побочные» репертуары (библиографическая терминология, материалы по десятичной классификации и библиотечному делу и т.п.). И тем не менее «стала очевидной утопичность самой идеи - силами МБИ составить репертуар всей мировой печатной продукции за 4,5 века, в то время как в большинстве стран еще не были подытожены результаты национальной издательской деятельности»Гудовщикова И.В., Лютова К.В. Указ. соч. С. 154.. Таким образом, главным итогом деятельности МБИ стало осознание того, что подготовка и выпуск международных библиографических указателей невозможны без участия библиотечно-библиографических учреждений всех стран, без создания международных координационных центров и необходимой унифицированной методологической базы библиографии.

Решение этих проблем стало содержанием основных направлений деятельности МБИ, силами и при участии которого в период до начала Первой мировой войны были проведены несколько крупных международных совещаний по библиографии. В 1908 г. состоялась Международная конференция по библиографии и документации, на которой был поставлен вопрос об учреждении при МБИ отдела универсальной документации, а сам институт был переименован в Международный библиографический институт библиографии и документации. В 1910 г. МБИ организовал проведение Международного конгресса по библиографии и документации. Его участники заявили о необходимости «единения сил библиографов всех стран», а также рассмотрели «возможные формы международного сотрудничества на базе единых библиографических методов: международных правил каталографии (на основе Англо-американских правил), международного формата библиографических карточек (7,5x12,5 см) и международной библиографической классификации (децимальной классификации МБИ)»Хомякова И.Г. «Неисправимый библиографический мечтатель». С. 90..

К сожалению, политическая обстановка в Европе и финансовые проблемы самого МБИ не позволили осуществить поставленные задачи. На Международном конгрессе библиотекарей и библиофилов (1923) П. ОтлеОтле П., продолжая бороться за осуществление своего проекта (УБР), выступил с предложением о подготовке во всех странах национальных репертуаров как единственно возможной базы его осуществления. Он добился того, что Лига Наций официально признала УБР в качестве сводного каталога национальных репертуаров печатной продукции. Но и это не спасло положения. В 1931 г. отдел документации МБИ был реорганизован в Международный институт документации, на основе которого в 1938 г. создана Международная федерация по документации (Federation Informational de Documentation - FID).

В период между двумя мировыми войнами было создано пятнадцать международных библиотечно-библиографических организаций, в том числе Международная федерация библиотечных ассоциаций (International federation of library associations - IFLA)Международная федерация библиотечных ассоциаций (International federation of library associations - IFLA). Впервые с предложением о необходимости создания подобной организации выступили члены Ассоциации французских библиотекарей на Международном библиотечном конгрессе в Праге (1926). Позже было проведено несколько совещаний, на которых обсуждались вопросы организации и финансирования. В 1927 г. на 50-й ежегодной конференции Библиотечной ассоциации Великобритании в Эдинбурге был создан Международный библиотечный и библиографический комитет, утверждена программа его деятельности и устав. В 1929 г. на базе этого комитета согласно постановлению I Международного конгресса библиотекарей и библиографов была учреждена ИФЛАВ документах ИФЛА датой ее основания называется 1927 г. (http:/www.ifla.org).. Ее важнейшая функция заключалась в организации общего форума, где библиотекари разных стран мира могли бы обмениваться идеями, опытом, обсуждать актуальные вопросы, налаживать контакты.

Первоначально деятельность ИФЛА охватывала в основном европейский и трансатлантический регионы. В 30-е годы членами организации стали Китай, Индия, Япония, Мексика, Филиппины, Египет и Палестина, что значительно расширило сферу ее деятельности в направлении углубления международного взаимопонимания и сотрудничества в области интеллектуального и культурного взаимодействия между нациями.

Однако осложнение политической обстановки в Европе, а затем и Вторая мировая война приостановили развитие международного библиографического сотрудничества, главным итогом которого в предвоенный период стала подготовка фундамента для дальнейшего его углубления и совершенствования. Впервые на международном уровне обсуждались важные для теории и методики библиографии вопросы: стандартизация и унификация библиографического описания, организация международного обмена библиографической информацией и сотрудничество при подготовке библиографических указателей.

Второй этап международного библиографического сотрудничества начинается после Второй мировой войны. Его характеризует значительное расширение контактов между странами. Возобновляют свою деятельность многие библиотечно-библиографические организации, создаются новые, представляющие интересы определенных регионов. Среди них: «Скандинавская ассоциация библиотекарей научных библиотек» (1947), «Европейский центр документации и информации» (1952), «Межамериканская ассоциация библиотекарей и документалистов в области сельского хозяйства» (1953), «Федерация библиотечных ассоциаций Азии» и «Международная ассоциация развития центров документации, библиотек и архивов в Африке» (1957), «Международный центр документации по социальным и экономическим вопросам стран Африки» (1961) и другие организацииБойкова О.Ф. Развитие международного сотрудничества в области библиографии // 
Библиотековедение и библиогр. за рубежом. 1981. Вып. 84. С. 66..

Большое значение для развития библиографии и международного библиографического сотрудничества имело учреждение ЮНЕСКО (United nations educational, scientific and cultural organization - UNESCO)Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры - ЮНЕСКО (United nations educational, scientific and cultural organization - UNESCO) - Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры. Создана ЮНЕСКО в ноябре 1945 г. как межправительственная организация, действующая на основе Устава и концентрирующая свои усилия на сохранении всеобщего наследия человечества - книг, произведений искусства и памятников исторического и научного значения. Главным органом ЮНЕСКО является Генеральная конференция, созываемая раз в два года и определяющая программу деятельности. На конференции избираются Исполнительный совет и генеральный директор, пост которого всегда поручается видным ученым, известным деятелям в области науки и культуры. Вся многообразная деятельность организации рассредоточена по департаментам (отделам). В области библиографии ЮНЕСКО принадлежит координирующая функция. При содействии организации выпускается целый ряд международных отраслевых и тематических библиографических указателей. Среди выпускаемых ею журналов следует назвать бюллетень на четырех языках «Новости библиографии, документации и терминологии».

Серьезные изменения происходили и в деятельности ИФЛА. В послевоенные годы значительно расширилась география участников, что было сопряжено с корректировкой всех направлений деятельности, пересмотром вопросов организационного, административного и профессионального характера. В настоящее время ИФЛА насчитывает более 1500 членов из 140 стран.

На 42-й сессии (1976) был принят новый устав, и организация получила новое название - Международная федерация библиотечных ассоциаций и учреждений. Согласно второй статье устава, ИФЛА является независимой международной неправительственной некоммерческой ассоциацией, цели которой состоят в том, чтобы содействовать развитию международного взаимопонимания, сотрудничества, проведению дискуссий, исследований и разработок во всех областях библиотечного дела, включая библиографию, информационную деятельность и подготовку кадровИФЛА. Факты и основные направления деятельности: В мире библиотечного и информационного обслуживания. М., 1994. С. 7.. В качестве органа, представляющего библиотечное сообщество на международной арене, Федерация ставит перед собой следующие задачи: поддерживать и координировать библиотечные и библиографические исследования; собирать, накапливать, сопоставлять и распространять информацию о библиотечном деле, библиографии, информации и соответствующих обучающих программах; организовывать общие и специализированные конференции и другие мероприятия; сотрудничать с другими международными организациями в области обмена информацией, документации и архивного дела; открывать офисы, центры и представительства в разных государствах.

Эффективность профессиональных действий ИФЛА, направленных на решение поставленных задач, напрямую зависит от сотрудничества и участия ее членов и филиалов, а также от ее организационной структуры. Вся работа в ИФЛА осуществляется по секциям. Тридцать пять секций и десять «круглых столов» сгруппированы в восемь отделов, которые формируются по типам библиотек (1. Универсальные и научные библиотеки. 2. Специальные библиотеки. 3. Библиотеки, обслуживающие широкие круги населения) и по видам деятельности (4. Библиографический учет. 5. Фонды и обслуживание. 6. Управление и технология. 7. Образование и исследования. 8. Региональная деятельность)Данные приведены на 2003 г. (http:/www.ifla.org).. Количество и задачи секций постоянно пересматриваются в соответствии с возникающими проблемами. Деятельностью по реализации основных программ ИФЛА руководит Профессиональное бюро, а управление политикой и ресурсами осуществляет Исполнительное бюро. Профессиональное бюро, в свою очередь, для решения наиболее актуальных вопросов может создавать так называемые Рабочие группы, которые после двухлетнего периода могут быть расформированы или же реорганизованы в «круглые столы».

Происходящие в мире изменения (и политические, и профессиональные) настоятельно требуют внесения соответствующих поправок в устав федерации, который регулярно актуализируется. Действующий в настоящее время устав был откорректирован в 1998 г.

За годы своего существования ИФЛА приобрела почетное право представлять интересы мирового библиотечно-библиографического сообщества и выступать от его имени. В качестве такового ИФЛА имеет консультативный статус «А» (высшая классификация) при ЮНЕСКО. Это означает, что ЮНЕСКО, в особенности отдел Общей программы по информации, а в некоторых случаях и другие отделы, консультируются с ИФЛА при подготовке международных или региональных программ, находящихся в ее компетенции. В рамках консультативных отношений ЮНЕСКО прибегает к помощи ИФЛА, заключая с ней соглашения и договоры о проведении научных исследований и разработок, а также об организации семинаров и совещаний.

ИФЛА развивает все более тесное сотрудничество и с другими международными правительственными и неправительственными организациями, участие в которых также оформлено через консультативный статус. В координации деятельности Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) и Международной организации по стандартизации (ИСО) ИФЛА имеет статус наблюдателя.

Как уже отмечалось, одной из функций ЮНЕСКО является осуществление ею роли организационного и руководящего межправительственного центра в области международного библиографического сотрудничества, в частности в создании системы всемирной текущей библиографии. В рамках этого направления большое значение придается унификации принципов отбора, библиографического описания, классификации, составлению вспомогательных указателей, точности перевода. Формирование системы библиографических изданий ЮНЕСКО началось уже в конце 40-х годов. В 1950 г. в структуре организации был создан Международный комитет по информации и документации в области социальных наук, целью которого стало составление и издание системы библиографических указателей, отражающих выходящие в разных странах мира издания по общественным наукам.

После консультаций с экспертами различных стран, изучения деятельности и анализа документации об информационных центрах сформировалась концепция программы Всемирной системы научной информации (Universal System for information in science and technology - UNISIST)Всемирная система научной информации (Universal System for information in science and technology - UNISIST) и создан Информационный центр ЮНИСИСТ. Программа не ставит задачу организации единого мирового информационного центра, а предполагает создание необходимых условий для координации и кооперации деятельности национальных центров UNISIST с целью организации передачи информации об изданиях научной тематики в международном масштабе.

Реализация программы UNISIST на первом же этапе столкнулась с трудностями, вызванными несовершенством, а то и полным отсутствием внутригосударственных информационных систем. В 1974 г. по инициативе ЮНЕСКО состоялась Межправительственная конференция по планированию национальных инфраструктур документации, библиотек и архивов, на которой были сформулированы рекомендации по созданию национальных информационных систем (National information system - NATIS)Национальные информационные системы (National information system - NATIS). В документах ЮНЕСКО концепция NATIS формулируется следующим образом: «Конкретная форма и характер национальной информационной системы, состоящей из ряда подсистем, могут быть различными, но конечной целью должна оставаться координация всех ее элементов. Элементами, составляющими структуру NATIS, являются службы, участвующие в информационном обеспечении всех секторов общества и всех категорий потребителей. Задача NATIS состоит в том, чтобы все лица, занятые политической, экономической, научной, просветительской, социальной и культурной деятельностью, получили необходимую им информацию, что повысит общественную отдачу их работы». Иначе говоря, концепция NATIS может быть выражена в четырех взаимосвязанных идеях: ответственность правительств за развитие информационного обслуживания, государственное планирование развития информационного обслуживания, единая система информационного обслуживания, всеобщая доступность информации. С 1975 г. в «Бюллетене ЮНЕСКО для библиотек» введен постоянный раздел «Хроника деятельности в области NATIS», и с этого же года выпускается специальный информационный листок «Новости NATIS».

Принятие программ UNISIST и NATIS потребовало утверждения новой программы информационной деятельности ЮНЕСКО, которая была принята на Генеральной конференции в 1976 г., - Общей информационной программы.

В плане реализации программы UNISIST в 1972 г. была создана Международная система данных о периодических изданиях (International serial data system - ISDS)Международная система данных о периодических изданиях (International serial data system - ISDS) , цель которой - формирование международной базы данных о периодических и продолжающихся изданиях. На ее основе осуществляется выпуск регистра периодических изданий и бюллетеня новых, переименованных и прекратившихся изданий. Библиографическая информация представляется национальными центрами из более двухсот стран. База данных, включающая в настоящее время сведения о 600 тыс. названиях, ежегодно пополняется и публикуется Международным центром ISDS, а с 1991 г. выпускается на CD-ROM.

Постоянное внимание изучению состояния, проблем и тенденций развития как национальной библиографии, так и международного библиографического сотрудничества, определению места библиографии в системе научно-технической информации, перспективам развития автоматизации всех библиографических процессов уделяет Библиографическая комиссия ИФЛА, созданная в 1965 г. Разработка концепций программ UNISIST и NATIS, первые опыты использования формата MARC, создание Международного стандартного библиографического описания - все это вместе взятое заложило фундамент проекта новой долгосрочной программы, направленной на создание всемирной системы обмена библиографической информацией обо всех выходящих в мире изданиях - Универсального библиографического учета (Universal Bibliographic Control - UBC)Универсальный библиографический учет - УБУ (Universal Bibliographic Control - UBC) . Впервые проект программы обсуждался на 36-й сессии Совета ИФЛА (1970), а в 1974 г. на конференции ИФЛА по NATIS были одобрены концепция и программа UBCПодробно см.: Андерсон Д. Универсальный библиографический учет: история, совр. состояние, перспективы развития // Библитековедение и библиогр. за рубежом. 1984.
Вып. 97. С. 38-57.. Ее цель - сделать быстродоступными в общепринятой форме основные библиографические данные обо всех опубликованных в мире изданиях. Выдвигая концепцию UBC, ИФЛА предложила ЮНЕСКО принять ее в качестве основы для организации всемирной системы учета и обмена библиографическими данными.

Концепция UBC предполагает создание на международном уровне общей информационной системы, состоящей из национальных компонентов (национальные библиографические агентства, национальные библиотеки, информационные службы). Программа UBC существенным образом отличается от программы П. ОтлеОтле П. и А. ЛафонтенаЛафонтен А., намеревавшихся создать единый, в одном центре находящийся мировой каталог печатных изданий.

Программа UBC опирается на два основных положения: каждая страна сама наилучшим образом может подготавливать национальные библиографические описания; международные правила библиографического описания должны быть признаны всеми странами. Эти тезисы определяют и основные направления реализации UBC: развитие НБ (ее проблемам был посвящен Международный конгресс по НБ 1977 г.) и разработка международных библиографических стандартов. Она не была бы столь актуальной, если бы не возникла острая потребность в улучшении методов библиографического учета. Появление новых наук нуждалось не только в информации по широкому спектру вопросов, но и в поиске документов, изданных преимущественно за рубежом. Программа UBC, предполагающая однократное библиографическое оформление документов и дальнейшее многократное и многоаспектное использование каталожных записей, позволяет решить проблемы обеспечения потребителей необходимыми источниками библиографической информации.

На 44-й сессии ИФЛА (1978) директор Международного бюро ИФЛА по UBC Д. АндерсонАндерсон Д. отметила, что историю программы условно можно разделить на два этапа. Для первого характерными стали процессы уточнения и конкретизации самой программы, а также определение путей стандартизации правил библиографического описания. Поэтому важнейшим направлением реализации программы UВC стала разработка унифицированной методики подготовки библиографической записи. Кроме того, со второй половины 60-х годов в практику библиотечно-библиографических учреждений активно внедряется электронно-вычислительная техника, способствующая повышению эффективности обработки, хранения и распространения библиографической информации на машиночитаемых носителях.

В 1971 г. было опубликовано Международное стандартное библиографическое описание (International standard bibliographic description - ISBD)Международное стандартное библиографическое описание (International standard bibliographic description - ISBD), подготовленное Комиссией по каталогизации ИФЛА и утвержденное лишь в 1976 г. Международной организацией по стандартизации (International Standard Organization - ISO). Настоящий стандарт распространялся только на монографические издания (М) и был рекомендован в качестве международного образца для разработки соответствующих национальных стандартов. Таким образом, ISBD не является стандартом в полном смысле, а есть лишь рекомендации ИФЛА, которые легли в основу национальных стандартов и правил составления библиографических описаний. Основная цель ISBD - содействовать международному обмену библиографическими записями, обеспечить условия для их совместимости с тем, чтобы записи, созданные в одной стране, можно было включать в библиотечные каталоги и библиографические указатели другой страны; содействовать переводу библиографических записей в машиночитаемые формы.

Попытки использовать ISBD (M) для описания других видов изданий привели к созданию рабочих групп по разработке новых специализированных ISBD. В результате в 1977 г. были опубликованы ISBD (NBM) - для некнижных материалов (Non-book-materials), ISBD (S) - для сериальных изданий (Serials), ISBD (CM) - для картографических изданий (Card-materials), ISBD (G) - общее (General) или генеральное, стандартное библиографическое описание. После одобрения стандартных описаний Международным конгрессом (1977) наступил новый этап в реализации программы UBC - работа по их внедрению и дальнейшему совершенствованию и актуализации, что является обязательным условием развития современной практики национального текущего библиографического учета.

На 51-й сессии ИФЛА (Чикаго, 1985 г.) сообщалось, что пересмотрены ранее утвержденные правила ISBD для книг, сериальных изданий, некнижных материалов и картографических изданий. В последующие годы была продолжена работа по подготовке правил ISBD для нотных изданий (Printed Music) - ISBD (PM), компьютерных файлов (computer files) - ISBD (CF), антикварных книг (Antiqwarian - с 1801 г.) - ISBD (A), составных частей документов (Component Parts) - ISBD (CР). На 64-й сессии ИФЛА (Амстердам, 1998 г.) обсуждались правила каталогизации электронных изданий и изданий на CD-ROM, в результате были разработаны международные рекомендации по библиографическому описанию электронных ресурсов (Electronic Resources) - ISBD (ER).

К настоящему времени ИФЛА подготовлен новый проект ISBD (CR) - ISBD for Serials and Other Continuing Resources - описание сериальных и других продолжающихся изданий (ресурсов) взамен ISBD (S). Ведется работа над новым вариантом ISBD (M), в котором предусматриваются изменение статуса некоторых библиографических элементов и сокращение обязательных в сторону факультативных. В изменяющихся условиях последнего десятилетия приоритетным принципом международного стандартного библиографического описания является представление библиографических сведений в том виде, в каком они приведены в самом документе (объекте описания). Обмену мнениями и дискуссиям по организации и структуре библиографического описания большое внимание уделяется на страницах «Журнала ИФЛА» (IFLA Journal), регулярно публикующего доклады и отчеты по пересмотру ISBD.

Одним из обязательных элементов библиографического описания являются международные стандартные номера, утвержденные в начале 70-х годов ISO. Это Международный стандартный книжный номер (International standard book number - ISBN)Международный стандартный книжный
номер (International standard book number - ISBN) и Международный стандартный номер сериальных изданий (International standard serial number - ISSN)Международный стандартный номер сериальных изданий (International standard serial number - ISSN), которые позволили усовершенствовать учет изданий и контроль за их движением, повысить эффективность оформления и выполнения заказов, оптимизировать обмен библиографической информацией между национальными библиографическими агентствами, библиотеками, издательскими и книготорговыми фирмами, ускорить поиск библиографических сведений в автоматизированных базах данных.

Впервые стандартные номера стали использоваться в книжной торговле Великобритании в конце 60-х годов. Они состояли из префиксов (номеров) издательств и порядковых номеров книги. Современный вид ISBN приобрел только в 1971 г.

Согласно утвержденным правилам, ISBN печатается на обложке издания либо на обороте титульного листа и состоит из буквенного обозначения ISBN и десяти цифр, объединенных в четыре группы: первая из них - идентификатор страны или региона, вторая - идентификатор (префикс) издательства или издающей организации, третья - идентификатор порядкового номера книги в издательстве, четвертая - контрольная цифра, позволяющая проверить правильность составления ISBN. Цифровая часть номера выражается арабскими цифрами, за исключением контрольной цифры, где может быть использована римская цифра «десять».

Сам номер выглядит следующим образом: ISBN 5-10-000025-1. Каждый из идентификаторов имеет свой диапазон чисел, который изначально определяется годовым объемом выпускаемой печатной продукции в стране. Чем меньше названий книг выпускается в государстве, тем больше цифр будет представлено в первом идентификаторе. Чем больше книг публикует издательство, тем меньше цифр будет содержаться в его идентификаторе. Присвоенный каждому изданию Международный стандартный книжный номер уникален и является обязательным элементом национального библиографического описания.

К сериальным изданиям в международной практике принято относить периодические, продолжающиеся и серийные издания, каждому из которых присваивается собственный ISSN. Этот номер состоит также из буквенного обозначения ISSN и двух групп цифр (по четыре в каждой). Первая группа - идентификатор страны, региона и издающей организации, вторая - идентификатор названия: ISSN 0869-6020. Номер присваивается ключевому (основному) заглавию сериального издания и проставляется на каждом очередном выпуске, номере, томе.

За присвоение ISBN и ISSN отвечают Международное агентство ISBN и Международное агентство ISSN, которые выделяют странам соответствующие идентификаторы, контролируют правильность составления номеров, пропагандируют саму систему стандартной нумерации. В пределах страны эти функции выполняют национальные агентства. Во второй половине 80-х годов ISBN был трансформирован в штриховой код (bar-code), присваиваемый каждому изданию и содержащий свой набор цифр, что первоначально создавало дополнительные трудности при учете книжных товаров. Теперь штриховой код включает только идентификаторы ISBN.

На одном из состоявшихся в конце 80-х годов Международном совещании по стандартной нумерации (Западный Берлин) был рассмотрен вопрос о введении международной стандартной нумерации нотно-музыкальной издательской продукции - присвоении всем соответствующим изданиям Международного стандартного номера музыкальных изданий (International standard musical number - ISMN)Международный стандартный номер музыкальных изданий (International standard musical number - ISMN). Цифровая часть номера состоит из девяти цифр, разделенных на три группы. Первая группа идентифицирует издательство, вторая является номером издания, а третья - контрольная цифра (например, ISMN 571-10051-1). В ISMN отсутствует идентификатор страны или региона, что совершенно оправдано. Здесь надо иметь в виду, что издание музыкальной и нотной литературы в мировой издательской практике осуществляет ограниченное количество издательств.

Главным условием эффективного обмена библиографическими сведениями на машиночитаемых носителях служит унификация всех процессов, связанных с отбором, вводом, хранением и передачей этой информации. В настоящее время во многих странах для подготовки машиночитаемых версий библиографических указателей используется формат MARC (Machine-Readable Cataloguing - Машиночитаемая каталогизация)Машиночитаемая каталогизация MARC (Machine readable cataloging ), разработанный в конце 60-х годов Библиотекой Конгресса для организации и распространения в машиночитаемой форме библиографических сведений, структурированных в соответствии с международными правилами каталогизации и объединенных в национальные и локальные базы данных. Иными словами, коммуникативный формат MARC - это комплекс унифицированных требований к организации и представлению (структура, состав, содержание, форма) библиографических и других данных в машиночитаемой форме. Первоначально в качестве носителей использовались перфокарты, перфоленты, затем магнитные ленты, и только с середины 70-х годов современные электронные носители информации.

На первом этапе формат MARC был предназначен для перевода в машиночитаемую форму библиографических сведений только о книгах. Но его структура позволяла составлять машиночитаемые описания и на все другие виды печатной продукции. Эти достоинства обусловили его быстрое распространение как в США, так и за рубежом. Уже в 1971 г. Американский национальный институт стандартов утвердил формат MARC в качестве национального. А в 1973 г. на его основе был принят международный стандарт структуры машиночитаемой библиографической записи - ИСО 2709-1973.

Популярность формата MARC как унифицированного автоматизированного языка библиографических записей способствовала тому, что на протяжении 70-80-х годов были разработаны версии формата, учитывающие орфографические, стилистические и другие особенности различных языков: CANMARC (Канада), UKMARK или BLMARC (Великобритания), FINMARC (Финляндия), AUSМARC (Австрия), MAB (Германия), ANNAMARC (Италия). Одновременно возникла потребность в совместимости всех появившихся лингвистических вариантов и разработке единого ключевого формата, которым стал Международный коммуникативный формат UNIMARC (Universal MARC)Международный коммуникативный формат UNIMARC (Universal MARC). Его основным назначением является обеспечение международного обмена библиографическими данными в машиночитаемой/электронной форме между национальными библиографическими агентствами. UNIMARC может также использоваться как модель для разработки новых электронных библиографических форматов. Задачей UNIMARC является установление меток, индикаторов и кодов подполей, присваиваемых библиографическим записям в электронной форме, определение структуры и наполнения формата, в котором записи и определители их содержания хранятся на электронных носителях. Формат распространяется на монографии, сериальные издания, картографические материалы, ноты, звукозаписи, графику, проекционные и видеоматериалы с резервированием полей для компьютерных файлов. Международный формат ориентирован на ISBD, в то время как в национальных учтены национальные традиции и правила каталогизации. К примеру, американский формат USMARC разрабатывался на основе Англо-американских правил каталогизации (ААСR).

Мировой опыт показывает, что в библиотечно-библиографической практике делаются различия между коммуникативным и национальным форматами. Так, Национальная библиотека в Париже осуществляет каталогизацию в своем национальном формате, а обмен библиографической информацией производит в формате UNIMARC. Аналогичная ситуация в Италии (ANNAMARC и UNIMARC), в Германии (MAB и UNIMARC), в Финляндии (FINMARC и UNIMARC) и в других странах. Однако такое различие существует не везде, достаточно назвать США, где каталогизация и обмен записями производятся в формате USMARC.

На 67-й сессии ИФЛА (2001) руководитель программ М.Ф. ПлассарПлассар М.Ф. объявила о завершении пересмотра формата UNIMARC с учетом новых условий и выпуске в 2002 г. нового значительно расширенного и исправленного «Руководства по UNIMARC».

Проблемы унификации и совместимости библиографических записей в машиночитаемой, а затем и в электронной форме обусловили появление в США в 1967 г. в Огайо (штат Колумбия) единого центра кооперативной каталогизации - OCLC (Ohio College Library Center). Со временем его название изменилось. Теперь это Автоматизированный библиотечный центр с интерактивным доступом (Online Cataloguing Library Center)Автоматизированный библиотечный центр с интерактивным доступом (On-line Cataloguing Library Center - OCLC), выполняющий не только функции общенационального, но и международного каталогизационного учрежденияВся информация доступна по адресу: http://www.oclc.org/.. Основная идея создания подобного центра заключается в том, чтобы сосредоточить в одном месте все процессы библиографирования и систематизации направляемых сюда заинтересованными учреждениями (издательства, библиотеки, информационные службы и т.п.) сведений о различных видах документов.

Используя новые электронные технологии и средства телекоммуникации, центр получает так называемые «библиографические отчеты» (совокупность библиографических сведений о документе) в любой произвольной форме и редактирует их в соответствии с электронным форматом UNIMARC и библиографическими стандартами ИФЛА. Формируемая таким образом электронная база данных (WorldCat) обеспечивает доступность и обмен библиографическими сведениями между всеми библиографирующими учреждениями. В настоящее время центр объединяет в кооперативной каталогизации и обслуживает 41 тыс. библиотек из 82 стран мира, предоставляя полный набор услуг по каталогизации, доступ к всемирным базам данных и диалоговым справочно-библиографическим службам, а также весь комплекс материалов по Десятичной классификации Дьюи. Одной из главных задач формирования базы данных является обязательное указание на местонахождение документа. В итоге вся деятельность OCLC направлена на выполнение заявленной миссии - «развитие доступа к всемирной информации и минимизация затрат библиотеки через предоставляемые услуги».

Новым этапом в реализации программ UBC стало обсуждение и принятие в 1987 г. концепции и содержания программы Универсальный библиографический учет и Международная программа MARC (Universal Bibliographic Control and International Machine-Readable Cataloguing - UBCIM)Универсальный библиографический учет и Международная программа MARC (Universal Bibliographic Control and
International Machine-Readable Cataloguing - UBCIM). Основной идеей программы является содействие «обмену и использованию совместимых библиографических записей между библиотеками в целом и национальными библиографическими учреждениями в частности. Цель программы может быть достигнута путем стандартизации библиографических описаний, а также выбора и формы точек доступа в библиографическую запись. Универсальность будет обеспечена в том случае, если каждая страна одобрит принцип, что национальное библиографическое агентство несет ответственность за библиографическую совместимость описаний произведений печати данной страны; описания должны соответствовать международным библиографическим стандартам и составляться в машиночитаемой или другой форме, пригодной для обмена между библиографическими учреждениями разных стран»Международная федерация библиотечных ассоциаций и учреждений. Среднесрочная программа. 1992-1997. Гаага, 1992. С. 13.. Таким образом, основные положения программы UBC были пересмотрены и актуализированы с точки зрения использования современных информационных технологий, которые позволяют устранять дублирование при создании и конвертировании библиографических записей, а также обеспечивают доступность последних потребителям на всех континентах. Центром программы является Немецкая библиотека во Франкфурте-на-Майне.

Программа UBCIM является одной из пяти долгосрочных программ ИФЛА, каждая из которых имеет свои цели и задачи, но тем не менее все они образуют единое поле деятельности ИФЛА, так как подчинены одной идее.

Основная цель программы Всеобщей доступности изданий (Universal availability of publication - UAP)Всеобщая доступность изданий (Universal availability of publication - UAP) - сделать максимально полной доступность всех изданий (т.е. зафиксированных в печатной форме знаний, предназначенных для всеобщего пользования) для всех потенциальных потребителей, где бы и когда бы ни возникла в них потребность. Это положение должно быть обеспечено на практике выявлением всех препятствий и разработкой оптимальной модели доступности изданий на всех уровнях (от местного до международного) и на всех стадиях (от публикации новых материалов до сохранения последних экземпляров). Штаб-квартира программы расположена в Центре по обеспечению документации Британской библиотеки.

Программа Сохранность и консервация (Preservation and Conservation - PAC)Сохранность и консервация (Preservation and Conservation - PAC) направлена на физическое сохранение библиотечных и архивных фондов. Ее главной целью является создание таких условий, при которых все библиотечные и архивные материалы, как опубликованные, так и неопубликованные, во всех форматах были бы сохранены в доступной форме и на возможно более длительный срок. В рамках программы изучаются все проблемы, связанные с поиском возможных способов, предотвращающих физическое разрушение и гибель печатных материалов. Штаб-квартира программы находится в Национальной библиотеке Франции.

Программа Универсальная передача данных и телекоммуникации (Universal Dataflow and Telecommunications - UDT)Универсальная передача данных и телекоммуникации (Universal Dataflow and Telecommunications - UDT) содействует развитию электронного обмена данными между библиотеками и их пользователями, а также между библиотеками, издателями и другими информационными службами как на национальном, так и на международном уровнях. Координационный центр программы располагается в Национальной библиотеке Канады.

Сравнительно недавно родилась идея программы Развитие библиотечного дела в третьем мире (Advancement of Librarianship in the Third World - ALP)Развитие библиотечного дела в странах третьего мира (Advancement of Librarianship in the Third World - ALP), которая направлена на оказание поддержки библиотечным учреждениям и библиотечной профессии, а также на развитие библиотечного дела и информационной деятельности в развивающихся странах. Эта программа охватывает широкий спектр деятельности ИФЛА и играет важную роль в самоорганизации и саморазвитии федерации как катализатора ее деятельности в вышеназванных странах. Центром этой программы является Уппсальский университет в Швеции.

Реализация программы UBCIM, как уже отмечалось, невозможна без организации национального библиографического учета во всех странах. С другой стороны, программа нацелена и способствует развитию национальной библиографии. Этой же задаче подчинена и программа Каталогизации в издании (Cataloguing in Publication - CIP)Каталогизации в издании (Cataloguing in Publication - CIP), утвержденная по предложению ЮНЕСКО в качестве международной на Парижском конгрессе (1977). Давно витавшая среди библиографов идея о том, чтобы книга издавалась одновременно с публикацией ее библиографического описания, наконец-то осуществилась и стала возможной только в эпоху новых информационных технологий. Содержанием программы CIP является принцип, согласно которому библиографическая запись в виде аннотированной каталожной карточки публикуется в самом издании (обычно на обороте титульного листа) и таким образом появляется раньше, чем в текущих библиографических указателях. Однако широкое использование компьютерной техники позволило усовершенствовать программу - включать перспективные библиографические записи на еще только готовящиеся издания в системы ТНБ и доводить их до потребителей задолго до выпуска самих документов (например, серия N «Немецкой библиографии» называется «Монографии и периодика, готовящиеся к выпуску - CIP»). Обычно информация о планируемых изданиях публикуется за три-шесть недель (максимум - два месяца) до выхода их в свет. Ответственность за передачу (в электронной и печатной форме) информации несут издатели, которые видят в программе возможность формирования читательских потребностей и покупательского спроса через упреждающее информирование о планируемых новинках. Причем акция передачи и размещения библиографических сведений для издателей бесплатна.

По инициативе ИФЛА и ЮНЕСКО в 1982 г. был организован международный семинар по CIP с целью разработки унифицированных правил приведения библиографических сведений и принятия соответствующего международного стандарта.

В декабре 2001 г. Библиотека Конгресса объявила об аннулировании всех ранее существовавших способов передачи издателями информации о печатающихся изданиях и сохранении только одного - электронного (Electronic CIP), что значительно уменьшает весь цикл библиотечно-библиографической обработки информации.

Правообладателем программы CIP является Библиотека Конгресса. И хотя CIP не включена в комплекс основных программ ИФЛА, последняя уделяет ей самое пристальное внимание, внося обсуждение связанных с ней проблем в повестки международных совещаний, конференций, семинаров. В структуре большинства крупнейших национальных библиотек либо же национальных библиографических агентств созданы специальные службы Cataloguing-in-Publication.

Международное библиографическое сотрудничество постоянно расширяется и углубляется, поэтому вполне вероятной и ожидаемой является разработка новых проектов и программ при непременном условии дальнейшего совершенствования и реализации всех вышеперечисленных.

  1. Современное толкование термина «всемирная библиография».
  2. История появления библиографических указателей с международным охватом отражаемых изданий.
  3. История зарождения и основные этапы международного библиографического сотрудничества.
  4. Международный библиографический институт и первая международная библиографическая программа «Универсальный библиографический репертуар».
  5. Значение и роль деятельности UNESCO в развитии международного библиографического сотрудничества.
  6. Коммуникативный формат MARC. История и современное значение.
  7. История создания и принципы организации программы Универсального библиографического учета в формате MARC (UBCIM).
  8. История создания и основные направления деятельности Международной федерации библиотечных ассоциаций (IFLA).
  9. Международная стандартизация библиографической методики. Значение и основные библиографические стандарты.
  10. Международный стандарт библиографического описания (ISBD). История, значение и основные модификации.
  11. Международная стандартная нумерация книг и сериальных изданий. Значение и основные принципы использования.
  12. Международный стандартный книжный номер (ISBN). Структура и значение в библиографической практике.
  13. Международный стандартный номер сериальных изданий (ISSN). Структура и значение в библиографической практике.
  14. Международный стандартный номер музыкальных изданий (ISMN). Структура и значение в библиографической практике.
  15. Международные автоматизированные информационные системы и их значение в организации международного документального потока.
  16. Всемирная система научной и технической информации (UNISIST). Значение и роль в международном библиографическом сотрудничестве.
  17. Национальные информационные системы (NATIS). Значение и роль в международном библиографическом сотрудничестве.
  18. Международная библиографическая программа «Каталогизация в издании» (CIP)Каталогизации в издании (Cataloguing in Publication - CIP). Основные задачи и значение.

© Центр дистанционного образования МГУП